Global Navigation

Ukrainian Autocephalous Orthodox Church

Main Navigation

Sub-Navigation

Content

MENSAJE DE ADVIENTO DEL METROPOLITANO MYKHAYIL

Diciembre 3, 2006

Queridos Fieles en Cristo,

Slava Isusu Khrystu! Glory to Jesus Christ! Gloria a Jesucristo!

Esta semana, el calendario litúrgico de la iglesia nos invita a empezar los preparativos para la Fiesta de la Natividad de Nuestro Señor. De igual manera, en muchos aspectos culturales, los preparativos para los días de fiesta tambien empezaron. El significado religioso y secular de las actividades que preceden a la Navidad de hecho usualmente parecen excluirse el uno del otro.

 

El enfoque de la iglesia durante el "Ayuno Navideño" o "Filapivka" tradicionalmente ha sido dado por la abstinencia de ciertas comidas y mucho más austero en actividades espirituales, mientras que el objetivo de la sociedad es ser tan glamoroso y extravagante como los medios les permitan, para poder tener la mejor "felices fiestas" posibles.

 

Hoy en día, uno puede sentir correctamente que es imposible reconciliar el espiritual y el secular acercamiento en preparación para la época navideña. No obstante ambos demandan tiempo y reflexión. En años pasados, parecía fácil, a lo mejor, tener una experiencia religiosa en Navidad, mientras que la festividad no tiene lugar hasta la semana anterior a la semana de Diciembre 25 (Enero 7), y duraba al menos hasta la Fiesta de Epifanía (Enero 6-19) y en ocasiones hasta la presentación de Nuestro Señor el 2 de Febrero. Hoy, en la mayoría de las culturas, la Navidad es, por su parcticidad, celbarada desde el Día de Acción de Gracias (en los EEUU) hasta el 25 de Diciembre. Con los anuncios, sonidos y señales de la Navidad alrededor de nosotros, es difícil ignorar y resistir la "tentación" de caer en el "espíritu navideño".

 

Al viajar hacia el Este de los Estados Unidos la semana pasada, por el funeral de un familiar de uno de nuestros sacerdotes, noté que en cierto pueblo, con cinco parroquias diferentes con el Rito Oriental, una de las Iglesias Ortodoxas, de a que sé que utiliza el calendario Juliano, que observa la Navidad el 7 de Enero, ya estaba decorada extensamente con coronas navideñas, follaje y adornos festivos. Aún esta parroquia, que utiliza el calendario "tradicional" de la iglesia, no fué inmune de la influencia cultural que determina que la época navideña ha legado.

It would seem that if we are to try to prepare for the celebration of Our Lord's birth in the most spiritually advantageous manner, we must use the best of both the religious and the cultural/secular opportunities to pass this time of anticipation and good will.

In later times, the church has attempted to place a dual spirit of "joyful expectation" on the celebration of Advent or the Christmas Lent. These weeks remind us not only of the first coming of Christ, over 2000 years ago, but call us to look forward towards the second coming of our Savior, at the consummation of the world. This future coming of Christ will be quite different from the birth celebrated on the 25th. of December. It reminds us to always be vigilant, prepared and to continually anticipate the "time and the hour" of Our Lord's triumphant return.

If we focus on this teaching of faith ("He will come again in glory to judge the living and the dead . . . Nicean-Constantinopolitan Creed), all the pagentry and splendor of Christmas really means nothing if we are not living our lives according to the Gospel message and the ideals Jesus imparted to his followers during his first appearance on the earth. As a people who "look for the resurrection of the dead and the life of the world to come . . . ibid - Credo), we should rather use this time of holiday preparation to remind ourselves that our King is indeed going to return and it is for this that we should be perfecting our lives daily.

As your Metropolitan and Archpastor, I ask that each of us use these coming weeks to take an honest inventory of our lives, mark out those things which need improvement in the Christian and human sense and make a serious effort to correct and improve where we may be lacking. Our God is tolerant and merciful. He will not turn away from our human weaknesses. Our God is also about justice, and as believers, expects us to work to increase this atmosphere in our own personal lives and in the lives around us of which we are a part and an influence. If we attempt to make ourselves more tolerant, merciful and just, our society as a whole will become more of a place where God's peace and justice reign, and an environment more ready to receive the Prince of Peace.

Wishing our people throughout Anglo and Latin America and in all places of the globe, a spiritually fruitful advent season, I once again assure you of my prayers, while asking for a continued remembrance in yours, so that together we may ask for a "Christian, painless, unashamed, peaceful end of our lives and for a good account before the awesome judgment seat of Christ" (Ektenia/Litany - Anhela Mirna/Angel of Peace).

Fielmente suyos en Cristo,

+METROPOLITANO MYKHAYIL
Arzobispo de Nueva York
Metropolitano de Toda América
Iglesia Ortodoxa Ucraniana Autocéfala

Sidebar

Footer